Профессия гид-переводчик: описание работы и её сложности

Развитие технологий сделало доступ к онлайн-словарям легкодоступным, профессия гида-переводчика по-прежнему пользуется большим спросом. По сути, гид-переводчик в Астане – это человек, владеющий сразу двумя профессиями: для каждой поставленной задачи более приоритетным будет одно направление (т.е., или гид, или переводчик).

Человек, решивший посвятить себя данному делу, должен:

  • разбираться в обычаях населения местности, на которой он специализируется;
  • знать историю;
  • понимать менталитет людей, проживающих на территории, где он трудится.

Большим плюсом будет знание одного, а лучше сразу нескольких иностранных языков, поскольку в ходе работы придется общаться с самыми разными людьми. Владеть языком в совершенстве вовсе не обязательно: достаточно уметь понимать речь, а также понятно выражать свои мысли. Получать специальное образование, чтобы стать гидом-переводчиком, необязательно, однако довольно часто пробуют свои силы в этой сфере выпускники лингвистических университетов: чем большим числом языков владеет человек хотя бы на разговорном уровне, тем больше у него возможностей вырасти в профессиональном плане.

Но на одном только знании языка обязанности гида-переводчика не заканчиваются. Помимо этого он должен уметь:

  • составлять интересные маршруты для туристов;
  • бронировать транспорт и комфортное жилье;
  • справляться со стрессами, контролировать свои эмоции, успокаивать туристов и не паниковать в непредвиденных ситуациях.

Если говорить совсем кратко, гид-переводчик – это человек с выраженными лидерскими качествами, умеющий принимать самостоятельные решения и не боящийся брать на себя ответственность.

Чтобы выучиться на гида-переводчика, можно записаться на специальные курсы, но знание языка при этом является обязательным пунктом. Профессиональные гиды не только хорошо зарабатывают, но и получают возможность посетить множество интересных мест.