Профессия гид-переводчик: описание работы и её сложности
Развитие технологий сделало доступ к онлайн-словарям легкодоступным, профессия гида-переводчика по-прежнему пользуется большим спросом. По сути, гид-переводчик в Астане – это человек, владеющий сразу двумя профессиями: для каждой поставленной задачи более приоритетным будет одно направление (т.е., или гид, или переводчик).
Человек, решивший посвятить себя данному делу, должен:
- разбираться в обычаях населения местности, на которой он специализируется;
- знать историю;
- понимать менталитет людей, проживающих на территории, где он трудится.
Большим плюсом будет знание одного, а лучше сразу нескольких иностранных языков, поскольку в ходе работы придется общаться с самыми разными людьми. Владеть языком в совершенстве вовсе не обязательно: достаточно уметь понимать речь, а также понятно выражать свои мысли. Получать специальное образование, чтобы стать гидом-переводчиком, необязательно, однако довольно часто пробуют свои силы в этой сфере выпускники лингвистических университетов: чем большим числом языков владеет человек хотя бы на разговорном уровне, тем больше у него возможностей вырасти в профессиональном плане.
Но на одном только знании языка обязанности гида-переводчика не заканчиваются. Помимо этого он должен уметь:
- составлять интересные маршруты для туристов;
- бронировать транспорт и комфортное жилье;
- справляться со стрессами, контролировать свои эмоции, успокаивать туристов и не паниковать в непредвиденных ситуациях.
Если говорить совсем кратко, гид-переводчик – это человек с выраженными лидерскими качествами, умеющий принимать самостоятельные решения и не боящийся брать на себя ответственность.
Чтобы выучиться на гида-переводчика, можно записаться на специальные курсы, но знание языка при этом является обязательным пунктом. Профессиональные гиды не только хорошо зарабатывают, но и получают возможность посетить множество интересных мест.